D: Ciò nonostante, come tuo primo ruolo è… estremamente
adatto! (ride)
H: Mi piace che sia un ruolo speciale. Se fosse stato solo un ruolo normale,
ci sono così tante persone più adatte di me. Veramente, in parte,
i ruoli sono stati adattati agli attori. Alcuni hanno proposto che io interpretassi
il ruolo di Gacchan, ma non penso che avrebbe avuto molto senso.
D: Come hai fatto a ricordare le battute?
H: Ho letto il copione… è molto simile al ricordare i testi per
un live.
D: E’ esattamente la stessa cosa?
H: E’ molto simile. Io ricordavo le mie battute leggendo il copione e
ripetendolo. Per i testi delle canzoni, li leggo e li canto per ricordarli.
Lo fai più volte per memorizzarli. Quando iniziano le riprese c’è
un suono, giusto? È molto simile al “one, two, three, four”
della batteria. Sembra proprio un live.
D: Entrare nel tuo ruolo è come salire sul palco?
H: Sì! Più lo facevo, più sentivo che era come fare un
live. Persino quando hai fatto una canzone e poi la successiva con un sentimento
totalmente diverso, appena inizia il conteggio per quella canzone è come
se ci entrassi dentro. Ci assomiglia molto. Con i film, quando c’è
il suono iniziale, anche se solo un momento prima stavi chiacchierando, entri
nel mondo del film. Ho pensato che fosse molto simile.
D: Riuscivi ad entrare nel ruolo molto facilmente, senza alcun senso di dissonanza?
H: In quel senso. Non era una situazione a cui ero abituato, però. Anche
adesso, pronunciare le frasi del copione era in un certo modo diverso da ciò
che avevo fatto prima, perché le parole di una canzone non formano una
conversazione. È chiaramente differente. Come posso dire… sono
come strumenti diversi. Non diversi come una mazza e una penna, ma sono ingannevolmente
simili. Se fosse stata una canzone, sarei stato un professionista. Ma in questo
caso, sono un principiante.
D: Hai parlato di questo genere di cose con Gackt durante le riprese?
H: Sì. Perché se qualcuno ti dice “sorridi naturalmente”
tu non puoi, no? Questo tipo di cose era davvero difficile. È la prima
difficoltà nella recitazione. È anche difficile recitare amichevolmente
con persone che hai appena incontrato. Anche se li hai incontrati poche ore
prima, secondo la storia siete stati amici per decenni. Questo era duro.
D: Assomigliava ad un live anche per il fatto che c’erano molte persone
che lavoravano assieme per un certo periodo per creare un unico lavoro?
H: Ah… penso di sì. Come andare nelle tappe del tour.
D: Hai detto alla conferenza stampa che l’atmosfera sul set era divertente.
H: Questo è vero. Dopo aver vissuto così a lungo ho dimenticato
cosa ho fatto in una certa estate e com’era, ma in definitiva questa era
un’estate memorabile. Tu ti ricordi cos’hai fatto l’estate
scorsa?
D: Per niente!
H: Ma per me la scorsa estate è un’estate che ricorderò
sempre.
D: Quindi hai rinunciato alla tua estate per fare il film. Qual è stata
la tua prima reazione quando l’hai visto?
H: Ero molto nervoso.
D: (ride)
H: Ho pensato “Cosa diavolo stai facendo?!”
D: Avevi la sensazione che la persona sullo schermo fosse una persona del tutto
diversa?
H: No, veramente no.
D: Da quando hai iniziato la carriera solista, hai fatto anche un CM per UNIQLO.
Avevi detto di essere molto imbarazzato a guardarlo.
H: Ah… è molto simile a quello. È… semplice (ride)
D: Quindi se ti offrissero un altro ruolo, accetteresti?
H: Se trovo un altro ruolo che mi sembra interessante, allora è possibile.
Ma non ho nessun progetto. È come le Olimpiadi.
D: Una volta ogni quattro anni?
H: Forse. Assomiglia parecchio ad un live. Ho detto spesso che la musica è
come il domino. Lo costruisci tassello per tassello e il tassello più
divertente è quando è tutto finito. È la stessa cosa con
i film. Lo costruisci pezzo per pezzo con tutti gli altri. Quando è finito
puoi dire “E’ stato grande!” Mi ha commosso un po’.
Non mi piace pensare di non avere una chance di fare di nuovo qualcosa del genere.
Ciò nonostante, guardando in tv il CM per il film, penso “Chi sei?
Cosa stai facendo?” (ride)
D: Spero che ai fans piaccia l’Hyde dello schermo
H: Sì perché è abbastanza interessante…
D: (ride)
H: I miei fan mi hanno sempre visto nei live, giusto? Mi conoscono. Penso che
sia interessante per quelle persone che io appaia improvvisamente sullo schermo
e dica “Questo è ciò che sto facendo!”.