D = domanda
H = Hyde
D: Com’è stato per te il 2002? Hai pubblicato il tuo primo album
e hai recitato in un film.
H: Ho fatto molte cose. Pensandoci, l’anno precedente, il 2001, l’ho
passato chiuso nella mia camera per tutto il tempo a scrivere musica. L’anno
scorso uscivo molto spesso. Il mio album è uscito all’inizio dell’anno
scorso e ho fatto la sua promozione, sono andato in montagna e sono stato a
Taiwan. Questa era la situazione generale.
D: Eri occupato in questi tre posti?
H: sì
D: Capisco due di questi, ma la montagna?
H: Snowboard. Ho sempre voluto farlo e nel 2001 ho passato tutto il mio tempo
nella mia camera e non ho potuto. Quest’anno volevo davvero andarci. Perciò
negli intervalli della promozione sono andato (ride). Ci sono andato anche quando
ho finito.
D: Si può dire che in parte fosse una reazione per essere rimasto chiuso
nella tua stanza così a lungo?
H: Penso di sì. Perciò ho anche bevuto molto! L’anno precedente
avevo rifiutato molti inviti ad andare a bere.
D: Eh? Hai resistito anche a questo?
H: Già. Avevo deciso di comporre e basta a casa. All’inizio
pensavo mi sarebbero serviti circa 6 mesi, ma alla fine c’è
voluto un anno intero. Ho continuato a rifiutare gli inviti e penso
di aver fatto male. Perciò l’anno scorso ho creato la politica
dell’andare a bere con tutti coloro che mi avevano invitato.
D: Una politica… (ride) Quindi, se venivi invitato…
H: ...ovviamente accettavo. È per questo che ho bevuto molto.
D: Perciò come risultato, hai incontrato nuove persone e fatto
nuove esperienze?
H: mmh… no. Ah! Le freccette? (ride) Ma quel tipo di cose non
le noti veramente e non pensi “posso usare questo! (nelle canzoni)”
Non sono influenzato così dalle cose che mi circondano.
D: Ah. Quindi Hyde il compositore e Hyde normale sono…
H: …completamente separati. Ma quando sto scrivendo testi richiamo
cose che sono successe. Non sto scrivendo testi ora, perciò non
saprei.
D: Perciò non hai scritto nessuna canzone nuova da quando è
finita la promozione del tuo album?
H: Ah… fondamentalmente no. Beh, ne ho composte alcune in autunno.
D: Non ti sei attivamente sforzato a scrivere.
H: Quando era possibile, lo facevo (ride), ma avevo molte altre cose
da fare. Non ero completamente assorto in questo.
D: Eri più preso dalle riprese del film?
H: Sì, ho passato la maggior parte del mio tempo a Taiwan. Per
tutto Agosto sono stato lì.
D: Avresti mai pensato di apparire in un film?
H: No. Perfino ora non riesco a immaginare me stesso proiettato su uno
schermo. (ride)
D: Quindi perché hai deciso di fare un film?
H: Non ricordo come è iniziato… conosci Gackt-kun? Io lo
chiamo Gacchan… Avevo sentito da un amico che voleva pranzare
con me.
D: Perciò non avevate niente in comune prima?
H: Um… quando era nei Malice Mizer qualche volta veniva nei backstage
e se eravamo nello stesso programma tv parlavamo un po’. Ma non
abbiamo mai veramente parlato, sebbene io fossi interessato. Perciò,
sono andato a mangiare con lui e lui mi ha chiesto di apparire nel film.
D: Come? Così?
H: Stavamo chiacchierando e lui all’improvviso me l’ha chiesto.
A quel tempo… sono una persona davvero chiusa, perciò non
socializzo molto. Mi piace quello che faccio e non sono il tipo che
lo fa vedere, ma quando me l’ha chiesto sembrava una cosa divertente.
(ride) Perciò finora non avevo pianificato di apparire in un
film. Ma ascoltando Gacchan ho pensato di poterlo fare. In quel momento
non gli ho detto né sì, né no, però.
D: Ma dentro di te sentivi di volerlo fare.
H: Già. Pensavo che se avessi dovuto fare un film, questo sarebbe
stato un buon ruolo da interpretare. Ma… non sono neanche sicuro
del perché ho deciso di farlo, alla fine.
D: mmh..
H: E ho continuato a controllare che non ci fosse nessun tipo di fraintendimento.
“E’ davvero ok” (ride). Ho controllato spesso con Gacchan
e lo staff. Ero preoccupato fino all’inizio delle riprese. Mi chiedevo
se avrebbero fatto uno screen test per vedere come io e Gacchan apparissimo
assieme ed essere un po’ più cool in tutto.